Как правильно шприцов или шприцев

Каждому человеку хоть раз в жизни наверняка приходится сдаться на милость медицине и согласиться на укол. И вот к нему приближается симпатичная медсестра, может быть, даже добрая, а в руке у нее…

Шприц, конечно. Ну «шприц» — это понятно. Какие тут трудности, при одном-то слоге? Однако это всего лишь именительный падеж. А если в процедурном кабинете этого самого инструмента почему-то нет? Или их надо несколько, а нет ни одного? Нет — чего? ШприцА? ШприцОв?

Многие именно так и говорят — прежде всего сами врачи. Это их профессиональное слово, точнее, форма слова. Иначе говоря, «шприцА, шприцУ, шприцОм» — это профессионализм, профессиональный тип склонения. Если ты врач, в своей среде можешь не стесняться, говорить «шприцЫ, шприцОв».

Но если ты простой смертный и пришел на укол, нет у тебя права переносить ударение! Тебе придется говорить: у них нет шпрИца, я не доверяю вашему шпрИцу, мне сделали укол одноразовым шпрИцем. Если же шпрИцев много, они — шпрИцы.


Комната для внучки

Бабушка была у внучки в Москве. Погостила месяц, вернулась домой в свой небольшой городок. Теперь все время вспоминает, рассказывает соседям, как там ее москвичи живут, — а внучка как раз недавно переехала в новую квартиру из коммуналки. «Красота! — качает головой бабушка. — Живут высоко, рядом парк, магазин, две комнаты больших…»

Ну-ка, ну-ка, что там у внучки — две больших комнаты или две большие комнаты? Что написать и произнести в окончании этого прилагательного? Наверняка вы слышали оба варианта: определение в именительном падеже (две большие комнаты) или в родительном (две больших комнаты). В принципе вы можете спокойно выбрать один из двух вариантов, трагедии никакой не будет при любом исходе. И все-таки, все-таки… Наблюдения показывают, что сейчас употребительнее конструкция с именительным падежом: «две большие комнаты».

Закономерность такова: если речь идет о существительных мужского и среднего рода, мы говорим «два больших дома» и «два больших окна». А с женским родом по-другому: «две большие комнаты», «две большие рамы».

Есть, правда, еще один нюанс. Вспомните такие слова, как «гора» или «сестра». Две горЫ, две сестрЫ. Ударение на окончании. А во множественном числе — гОры, сЁстры — ударение на основе. Тут уж не скажешь: «две младшие сЁстры», «две большие гОры» — конечно, нет! Две младших сестрЫ, две больших горЫ.


Ну и, наконец, о случаях, когда определение стоит ДО числительного: «последние два месяца». Тут уж без вариант ов — мужской род или женский, не важно, — определение только в именительном падеже. «Первые две недели», «верхние два окна».

Ну и — еще раз напомню — две большие комнаты.

rg.ru